nem vai acontecer, por isso
sem experiência nascemos
sem rotina morreremos
Nessa escola do mundo
nem sendo maus alunos
repetiremos um ano,
um inverno, um verão.
Nunca é o mesmo dia,
não há duas noites parecidas,
igual olhos-nos-olhos,
dois beijos que se repitam.
Ontem enquanto teu nome
em voz alta pronunciavam
senti como se uma rosa
caísse pela janela.
Agora que estamos juntos
me volto em direção ao muro.
Rosa? Como é a rosa?
Nessa escola do mundo
nem sendo maus alunos
repetiremos um ano,
um inverno, um verão.
Nunca é o mesmo dia,
não há duas noites parecidas,
igual olhos-nos-olhos,
dois beijos que se repitam.
Ontem enquanto teu nome
em voz alta pronunciavam
senti como se uma rosa
caísse pela janela.
Agora que estamos juntos
me volto em direção ao muro.
Rosa? Como é a rosa?
Como uma flor ou uma pedra?
Me diz por que, ó céus,
Com medo inútil te mesclas.
És e por isso passas
Passas, por isso és bela.
Meio abraçados, sorrindo,
Buscaremos o juízo
Ainda sendo tão diferentes
Como duas gotas de água pura.
Poema de Wislawa Symborska
Tradução livre do espanhol por Juliana Ben
Me diz por que, ó céus,
Com medo inútil te mesclas.
És e por isso passas
Passas, por isso és bela.
Meio abraçados, sorrindo,
Buscaremos o juízo
Ainda sendo tão diferentes
Como duas gotas de água pura.
Poema de Wislawa Symborska
Tradução livre do espanhol por Juliana Ben
2 comentários:
eu gostei. eu me identifiquei. valeu, Juliana!
Fico feliz que gostaste, Rocinante.
Um abraço.
Postar um comentário